Quantcast
Channel: Rochambeau News
Viewing all 382 articles
Browse latest View live

National Model United Nations 2018

$
0
0
Click on the pictures to see more!

 

La semaine dernière, 8 de nos élèves de Première ont représenté Rochambeau en tant que délégation des Pays-Bas à la plus grande Modélisation internationale des Nations Unies, NMUN 2018 à New York.

 

La diplomatie, le débat et le travail d'équipe ont été des outils cruciaux pour faire face aux défis d'adopter des résolutions et leurs amendements dans la loi ! Le processus est long et fastidieux mais très similaire à ce qui se passe en réalité à l'ONU. Bravo à nos pionniers du Modèle des Nations Unies !



Last week, eight 11th grade students represented Rochambeau as the delegation of the Netherlands at the NHSMUN 2018 conference in New York city, the world’s largest intercollegiate Model UN conference.


Diplomacy, debate and teamwork were crucial tools in dealing with the challenges of passing resolutions and their amendments into law! The process is long and tedious but very similar to what happens in the real life UN. Bravo to our Model UN pioneers!

 

GEOBEE 2018

$
0
0

Arthur Duval is the winner of the 2018 National Geographic Bee at Rochambeau, French International School.  Arthur, a 6th grade student, was participating in the GeoBee. On Wednesday morning, January 10, he was the top student among 30 students and became this year’s school champion.  

  

The 30 students on the Forest Road auditorium stage this year were the top six competitors from each of grades 4 - 8, as determined by grade-level competitions.

The bee was conducted by Coordinator Barbara Ermler and fellow judge and score-keeper Carol Flowers.  An enthusiastic audience consisted of all of the CM1 and CM2 students, their English and French teachers, and many parents. 

After seven preliminary rounds of questions that tested competitors’ knowledge of U.S and world geography, seven students progressed to the Final Round.

The three top winners were presented with gift cards from Barnes and Noble.  The champion, Arthur, also received a medal and a special certificate – both sent by the National Geographic Society.

Arthur completed the online exam sent by the National Geographic Society. He was among the top 100 students in the state this year and will go on to the state level competition on April 6th.

Congratulations to all who participated this year.  We hope to see you back next year! 

 

Sponsored by the National Geographic Society, the GeoBee is a “valuable classroom activity that encourages the teaching and learning of geography,” and aspires to raise children’s interest in geography.  The GeoBee is open to all students in grades four (CM1) through eight (4e).  

This was the Rochambeau’s forteenth GeoBee.  Our thirteen winners so far are:

 

2005  Etienne Franchi                                    2012  William Noumba-Um

2006  Joseph Sageman                                  2013  Jeremy Feigenbaum

2007  Joseph Sageman                                  2014  Jack Rennie

2008  Theodore Furchtgott                             2015  Jean-Sebastien Gaultier

2009  Theodore Furchtgott                             2016  Charles Mateos y Lago

2010  Theodore Furchtgott                             2017  Karl Abdelnour

2011  Bijan Sadeghi                                      2018 Arthur Duval           

Embassy Adoption Program

$
0
0



Fondé en 1974, le Programme d'adoption des ambassades est un partenariat unique entre les Écoles publiques de DC (DCPS) et Washington Performing Arts. Ce programme permet aux élèves de DCPS de s'ouvrir à des perspectives internationales et des échanges inter-culturels.

Grâce à des interactions directes avec les ambassades, les élèves de niveau CM2 et 6ème des écoles publiques de DC ont ainsi l'occasion d'apprendre la langue, les coutumes et l'histoire du pays et de la culture de leur classe partenaire.

La classe adoptée par l'Ambassade de France cette année est une classe de 5th grade (niveau CM2) de l'école Capitol Hill Montessori. Leur professeur est francophone, mais la classe elle-même n'est pas une classe bilingue.

Ils sont venus rencontrer nos élèves Rochambeau de la classe de CM2d, qui avaient préparé des activités pour leurs nouveaux camarades : un jeu pour trouver le pays d'où ils viennent, une visite du campus et la danse traditionnelle péruvienne/Bolivienne "Chilili". Nos élèves sont impatients de poursuivre l'échange avec leurs nouveaux camarades !

 


 

Founded in 1974, the Embassy Adoption Program (EAP) is a unique partnership of DCPS and Washington Performing Arts. The EAP exposes DCPS students to international perspectives and cross-cultural lessons.

Through direct interactions with embassies, fifth and sixth grade students attending DC Public Schools have the opportunity to learn about the language, customs and history of their partner’s home country and culture.

This year’s adopted class of French Embassy is a 5th grade class from Capitol Hill Montessori School. Their teacher is francophone, however the class itself is not a bilingual class.

They met our Rochambeau class of CM2d, who have prepared activities for their new pals: a game to find the country where they come from, a tour of the campus, and a traditional dance "Chilili" from Peru & Bolivia. Our students can't wait to pursue the exchange with their new pals!

HOPE - COLLECTE DE VETEMENTS

$
0
0


Cher parents, élèves ET enseignants,

Salma Hosni, Maylis Gourdier, Sophie Chazelle et Fatimata Diagana sommes des élèves de 1ES, et nous avons il y a peu de temps créé notre association : H.O.P.E. Help Others Physically and Educationally.

Elle consiste à collecter des vêtements de seconde main, que vous n'utilisez plus ou qui sont trop petits pour vous, nous collectons aussi des livres si vous en avez. Avec tout ces livres et habits que nous allons récolter grâce à vous, nous allons faire un don à un orphelinat : st.Ann’s Center for children, youth and families.

La collecte aura lieu du 1er au 13 avril 2018 et nous avons besoin d'habits pour :

→ des garçons de 1 à 6 ans

→ des filles de 1 à 11 ans

(nous avons placé des boîtes dans les bureaux de la Vie scolaire du lycée et du collège où vous pouvez y mettre les habits)

En nous aidant à donner aux autres ce qu'ils n’ont pas la chance d’avoir, vous contribuez au processus que des enfants qui n'ont pas les moyens de s'offrir des vêtements et des livres puissent en avoir.

Nous comptons sur vous,

Cordialement de l’association hope

GALA MERCI

$
0
0

Thanks to your generosity, this year's Gala raised over $30,000 for student scholarships and financial aid and over $65,000 for student programs and enrichment. Our best year ever! 

Grâce à votre générosité, le Gala de cette année a permis de récolter plus de 30 000 $ consacrés à l'aide financière aux élèves et plus de 65 000 $ pour développer des projets et programmes enrichissants pour nos élèves.Notre meilleure année !


OUR SPONSORS

Diamond
La Compagnie
Volta 

Gold
Air France
Fairmont Scottsdale Princess
Fragomen Worldwide
Hays

Silver
ANG Construction
BoConcept
Butler Automotive
French Morning
HSBC
Jade Associates
Squash on Fire


OUR ADVERTISERS 

1938 EVOO 
Beauvoir Summer 
Badlands
Basis Summer Program
Belfint, Lyons & Shuman
Cintas 
The Challenge Coach
Chevy Chase Pediatric Dentistry
Cox, graae + spack architects 
Dana Scanlon, Keller Williams Capital Properties
DC Pediatric Smiles 
DC Row
Denny & Leyla Team, Coldwell Bankers 
Doula Nathalie 
Dr. Jill Bruno Orthodontics 
FH Faunteroy Community Enrichment Center 
Isabelle Deschamps Babcock 
Kouyoumjian Dentistry  
Lerch, Early & Brewer 
Long & Foster Real Estate Inc 
Lucie Greenblum  
Minimal Surfaces 
Miorini Law, PLLC  
The Palisades of Bethesda 
Parent Association Rochambeau 
Private Prep 
TIAA  
Traveling Players Ensemble  
The Washington Diplomat 
We Empower Women 
White House Nannies 
The Wilmot Family 
Wright Brokerage

 
OUR GIFT BAG DONORS

Air France
Bethesda Marriott
BoConcept
Caudalie
iD Tech
Infinite Beauty
Fresh Baguette
Lavender & Vine
La Compagnie
Mon Quotidien
L’Occitane
Michel et Augustin
The Palisades of Bethesda
PAR
Peets Coffee
Revolution Prep
Shafa Blends
Shea Radiance
Vamoose
YaÜ Caramoolized Organic Vietnamese Yogurt

 


 

New Campus Updates

$
0
0

Lors de l'Assemblée Générale du 8 mai dernier, le Président du CA, M. Legros, et la COO, Mme Fabre, ont présenté des nouvelles du projet de nouveau campus. 

During General Assembly on May 8th, Board President, Mr. Legros, and the COO, Mrs. Fabre, presented New campus updates.

Cliquez sur l'image pour lire la présentation | Click on the picture to read the slideshow

Félicitations à nos Terminales !

$
0
0

Toutes nos félicitations à nos élèves de Terminale pour leurs premiers résultats d'admission en université ! Celles dans lesquelles nos élèves se sont engagés sont en gras dans le texte. (Nous attendons d'autres résultats d'ici fin juin).

Congratulations to our Seniors for their first college acceptances! Those where our students are committed to attend appear in bold text. (We expect additional results by the end of June.)




*Dernière mise à jour au 17/05/2018 

* Last update on 05/17/2018


US: 

American University
Berklee College of Music
Boston University
Case Western Reserve University
College of William and Mary
Columbia University
Cornell University
Drexel University
Drew University 
Emerson College
Fordham University
George Mason University
Georgia Tech
Howard University
James Madison University
Lebanon Valley
Marymount University
New Jersey Institute of Technology (NJIT)
New School
New York University (NYU)
North Carolina State University
Purdue University
  Sciences Po - Columbia University Dual BA Program
Sciences Po - UC Berkeley Dual Degree
Suffolk University 
Syracuse University
Temple University
Tufts University
Univ of Colorado- Boulder
University of California Berkeley
University of California Davis
University of California Irvine
University of California Los Angeles (UCLA) 
University of California Riverside
University of California San Diego
University of California Santa Barbara
University of Chicago
University of Connecticut (UCONN)
University of Illinois at Urbana Champaign
University of Maryland Baltimore County
University of Maryland College Park 
University of Pennsylvania
University of Pittsburgh
University of Richmond
University of Rochester
University of Southern California (USC)
University of Virginia (UVA)
University of Washington
University of Wisconsin- Madison
Virginia Commonwealth University
Virginia Tech
Wesleyan College
Wesleyan University

 

Canada: 

Concordia University
Ecole Polytechnique Montreal
McGill University
U de Montreal
University of Ottawa
University of Toronto

 

France:

(À noter que pour les classes préparatoires et universités en France, les résultats finaux sont attendus à partir du 22 mai.)
(Note that for preparatory classes and universities in France, additional invitations are expected after May 22.)

Elèves admis | Acceptances
 EBS
EDHEC BBA
EMLV Business School
ESCP Paris
ESSEC BBA
IESEG Business School
INSEEC BBA
Polytechnique Bachelor
Sciences Po Paris dual BA Afrique/Berkeley
Sciences Po Paris dual BA Columbia
Sciences Po Reims

 

Elèves admissibles | Short-listed students 
ESCE Paris 
IEP Bordeaux (double-diplôme)
IPAG Paris 1

 

UK: 

Bangor University
Imperial College London
King’s College
Lancaster University
London School of Business and Management
Swansea University
University College London (UCL)
University of Bath
University of East Anglia
University of Edinburgh
University of Exeter
University of Glasgow
University of Hull
University of St. Andrews

 

Europe, outside of UK and France:

Escuela Superior de Adminsitración y Dirección de Empresas (ESADE)
Universidad Carlos III de Madrid
University of Bocconi

Start'Up Week 2018

$
0
0
Rochambeau renouvelle sa Start'Up Week auprès des élèves de Seconde. Cette année c'est l'organisation Start'Up Lycée qui accompagne nos futurs entrepreneurs.
Du 11 au 15 Juin 2018, le bagage de nos élèves sera complété avec les outils de start-up, dans l'objectif de créer leur propre projet innovateur.
  • Cliquez-ici pour en savoir plus sur la Start'up Week et comment devenir coach pour nos élèves !

Start'Up Week is back and ready to prepare our 10th grade students. This year, Rochambeau joins forces with the organization, Start'Up Lycée to guide our future entrepreneurs.
During Start-up Week, June 11 to 15, our students will become equipped with all the tools of real Start-ups and will create their own innovative project.
  • Click here to learn more about Start'up Week and how you can be a Start'up coach!

JOB SHADOWING EXPERIENCES

$
0
0

DES NOUVELLES DE NOS ÉLÈVES STAGIAIRES!

Depuis le 29 Mai, les élèves de seconde vivent une opportunité unique dans leur scolarité: le stage de découverte en entreprise. Lié à leur centre d'intérêt ou à leur projet professionnel, les élèves ont choisi des secteurs d'activités très variés, aux Etats-Unis ou dans d’autres pays pour effectuer leur stage. Grâce à un google group, nous partageons et échangeons ces expériences diverses et enrichissantes. En voici un aperçu. 

 

NEWS FROM OUR 10th GRADERS DISCOVERING THE BUSINESS WORLD!

Since May 29th, 10th grade students are living a unique opportunity in their school curriculum: a job shadowing experience. Linked to their interest or their career plan, the students chose from a variety of sectors, in the United States or internationally. Thanks to a google group, we share these diverse and enriching experiences. Here is an overview.

 

Anas, Jean-Sébastien, Juliette, Nour, Oriane, Oscar, Raphael, Rita, Sophie et Théo


Rita

O'keefe Communications - Film/video Editing

Mon stage consiste à créer des vidéos grâce à un "script" et à les éditer. 
Mon premier devoir chez OKC a été de créer une "personal video" (montage de vidéos prises par moi, qui permet de me présenter). 
Voici ma "personal video" et un petit résumé de la première semaine.

As human beings, we remain quite insecure about experimenting new things, self-improvement, and getting out of our precious comfort zone. Amateur and passionate about photography, I finally had the courage to step out of my comfort zone and try out film/video editing, a field that I know very little about.

     A wise woman once told me “you must celebrate your ignorance because ignorance permits one to learn new things and evolve in life”.

O’keefe Communications kindly accepted my Job Shadowing request and have been helping me celebrate my ignorance as their apprentice.

     After working with them for three days, I’ve expanded my general culture and acquired knowledge about the various and different aspects of editing.

As they assisted me to create my own personal video, they taught me how to work with multiple software programs (such as Adobe Premiere, Audition, Photoshop), fusion two clips together, animate pictures to incorporate them in videos, manipulate waveforms to adjust audio recordings and background music, use diverse editing tools (Razor, slide tool, pen tool, rate stretch) etc…

     For my personal video, Rachel, associate producer, spent a whole day guiding me through the first step of video making/editing: Scripting.

Assimilating videography to cooking, the Script is equivalent to the base of the dish, for the editing is the surplus ingredients that put everything together.

      The following days were mainly editing, where Asia, senior video editor/producer helped me put together the final piece while giving me constructive advice and editing tips.

When I finally finished my project, the last step was to show it to the whole department.

      Nervous, I clicked on the play button as my hands gripped the mouse tightly. Afterward visioning my personal video, I had a positive feedback from everyone, which eased my anxiety and built up my confidence. Midge, creative director, complimented my artistic touch to the video and my narration. Roseanne and Tina, related to some of the things I’ve said, and told me that I did a good job.

     By the end of the day, I got to know everyone a little better, and realized what I’ve accomplished, which made me feel self satisfied and ready for new upcoming challenges.


Jean-Sébastien

NASA Goddard Space Center - Astrophysique

A la NASA, au Goddard Space Center, mon maître de stage m'a missionné sur un travail relatif aux éruptions solaires.
Les éruptions solaires sont une libération soudaine d'énergie par la surface du Soleil durant quelques minutes, sous forme d'ondes électromagnétiques sur un large spectre (des ondes radio aux rayons gamma en passant par les rayons X) et de particules de matières très énergétiques (des protons relativistes essentiellement).
La première éruption solaire observée le fut par l'astronome anglais Richard Carrington, le 1er septembre 1859, lorsqu'il constata l'apparition d'une tache très lumineuse à la surface du Soleil, qui perdura pendant 5 minutes.
Ces éruptions menacent en particulier les satellites en engendrant des électrons tueurs. Elles sont à l'origine des aurores boréales.
Ma mission est de réaliser un film qui permet de visualiser toutes les lumières, même celles ne faisant pas partie du spectre lumineux. Voici le film que j'ai réalisé grâce à une programmation en Python.
Reportage 
Video du "Solar Flare" 
Voici aussi certaines photos de ce que nous pouvons admirer grâce au site: 


Sophie 

TVE - Journalisme

Voici le lien du direct que j’ai filmé vendredi dernier (sous-titre étant Washington). C’est en espagnol mais ce qui est dit est simplement que l’UE et les États-Unis bâtiront une relation positive avec le nouveau président du gouvernement espagnol. 


Nour

Adventist HealthCare - Radiation Oncology

Dans ce secteur médical, il y a beaucoup d’opérations et de calculs à faire pour préparer une salle radioactive, donc j’ai passé ma journée à observer le travail d’un radiologue, Dr. Schulsinger, et à faire ces calculs avec un physicien, M. Kalien, et un dosimetrist, Mr. Lee. Le radiologue m’a appris à faire le contour d’une masse cancéreuse sur l’IMRT et le physicist a comparé le volume à traiter avec les opérations antérieures que les patients ont reçu. Puis, Mr. Lee m’a montré comment choisir entre deux IMRT pour élire le traitement adéquat, selon la dose de radiation utilisée durant les opérations antérieures mentionnées. Une fois que les patients de « Radiation Oncology » sont rentrés, nous sommes allés préparer la salle de l’opération avec l’aide de lasers comme guide pour savoir ou placer le Dummy Fantom (un corps artificiel).
Après quelques tests, la salle était prête, donc j’ai pu visiter le secteur « Chemotherapy Infusion » et traduire quelques instructions pour un patient qui recevait de la chimiothérapie. C’était la dernière activité de ma journée.

Video


Juliette 

St Vincent - Hotellerie

Pour le moment, je dois faire un inventaire des produits de mon Hotel. Je compte les produits pour obtenir un bilan fiable. Ceci sert à fixer la valeur de stock présent au sein de l’entreprise. Demain, ça sera l’entrepôt et la cave à vin.
Stock d’alcool
Stock de produit sec
Stock du congélateur


Théo

George Washington University - Medical

Pendant mon stage au CAO, j'ai pu assister à tous les types d'interactions entre patient et docteur. Commençant dès le premier rendez-vous dans la clinique jusqu'à la salle d'opération et puis la réhabilitation. J'ai aussi vu plein de cas différents et comment leur traitement varie entre leur condition physique et leur âge. Des exemples sont : des membres et articulations fracturées, des ruptures de tendons, des tendinites, "golfer's elbow", "skiers thumb", la suture d'un doigt déchiqueté, et des accidents graves (comme une tronçonneuse).


Oriane

MalariaNoMore - Humanitaire

Voici un rapport que j'ai rédigé chez MalariaNoMore pour développer les engagements stratégiques pour les droits des hommes et l'égalité des sexes, pour répondre aux besoins des populations vulnérables, et pour rendre plus forts les systèmes communautaires.

J'ai aussi étudié des documents plus explicatifs du Community, Rights and Gender Report (CRG). C’est une expérience très intéressante; j’ai appris comment les communautés notamment les minorités, et l'inégalité des sexes sont reliés aux trois maladies (Malaria, HIV/AIDS, Tuberculose).

Par exemples des minorités comme les gay communities, transgender communities, sex workers, drug users.. ont moins accès aux services de santé, et les femmes ne sont pas autonomes financièrement et pour prendre des décisions dans les pays en voie de développement qui sont affectés comme l'Inde et l'Afrique.


Anas

Rochambeau - Marketing/Social media

Video

 


Oscar
France 2 - Television

Video 


Raphael

Del Ray Animal Hospital - Vétérinaire

Je fais mon stage dans la petite clinique vétérinaire Del Ray Animal Hospital.

C'est un domaine professionnel où il faut avoir beaucoup de connaissances et d'expérience, n'importe qui ne peut pas devenir vétérinaire du jour au lendemain : le moindre mauvais dosage et bye-bye l'animal. Du coup, j'observe, j'étudie, j'apprend, à travers des check-ups, des opérations, ou bien à travers le contact avec l'animal. En général, la vétérinaire me décrit ce qu'elle fait et parfois me donne des astuces : évaluer l'âge d'animaux grâce à leur dentition, repérer les infections grâce à l'odeur, etc...

Chaque jour, un membre du staff fait des recherches à partir d'échantillons de sang, dans un mini-laboratoire. Ces recherches permettent de mettre en évidence la présence d'une bactérie ou d'un virus afin de diagnostiquer une maladie.

Quand il n'y a pas de patients, je m'occupe au bien des animaux : ce qui veut dire les nourrir, les divertir, ou vérifier que leur repos se passe bien.

BAC 2018 : LES RÉSULTATS

$
0
0

ACADÉMIE DE CAEN

Service des Examens des États Unis

Session de Juin 2018

 


 

Candidat(e)s ADMIS(E)S OU autorisé(e)s à passer les épreuves du DEUXIÈME GROUPE



 

Candidat(e)s ADMIS(E)S après les épreuves du DEUXIÈME GROUPE

 

DNB 2018 : Les résultats

BIENTÔT LA RENTRÉE !

WELCOME NEW TEACHERS & STAFF!

$
0
0

 

Bienvenue à nos nouveaux professeurs et personnels !

Welcome to our new teachers and staff!

  • Henriette Angoulvant, professeur d'art au secondaire
  • Catherine Bailly, professeur en maternelle
  • Ludovic Barrois, professeur en élémentaire
  • Marc Baudlet, professeur d'EPS au secondaire et Directeur des Sports - Athletic Director
  • Aude Boulnois, professeur en élémentaire
  • Jean-Luc Bouyeure, professeur de philosophie au secondaire
  • Lindsay Breunig, English Teacher for Elementary
  • Nora Burghardt, English Teacher for High School
  • Celine Delorme Baudlet, professeur de maternelle
  • Virginie Delpierre, professeur en élémentaire 
  • Heloise Desmurs Messin, professeur de lettres en secondaire
  • Sylvie Duflot, professeur de Maths - Physics - Techno en secondaire
  • Christelle Dufour, professeur de lettres en secondaire
  • Adrien Gontier, professeur de Tech - Sciences en secondaire 
  • Florent Grain, Guidance Counselor
  • Claire Herbet, professeur de Maths en secondaire
  • Jean-Francois Hontas, professeur en élémentaire
  • Anne Charlotte Keller, Learning Support
  • Carine Lassus, professeur de sciences économiques et sociales en secondaire
  • Romain Layour, professeur d'EPS en élémentaire
  • Maia Massondo, professeur de maternelle
  • Jean-Kim  Messin, professeur d'histoire-géographie en secondaire  
  • Katherine Patterson, English Teacher for Elementary
  • Sebastien Perroti, professeur d'EPS en secondaire
  • Jean-Pierre Pitiot, professeur de SVT en secondaire
  • Martine Poivert, professeur de Lettres en secondaire
  • Morgan Stickle, English Teacher for High School
  • Stephanie Veissier, professeur en élémentaire

WELCOME NEW FAMILIES!

$
0
0

Bienvenue aux nouvelles familles qui ont rejoint la communauté Rochambeau ! Nous sommes ravis de vous compter parmi nous ! Vous faites maintenant partie d'une communauté de plus de 1 100 élèves, représentant plus de 80 nationalités !

Welcome to new families joining Rochambeau community! We are glad to have you among us! You are now part of a growing community of more than 1,100 students, representing over 80 nationalities!

 ORIENTATION DAYS PHOTOS HERE

BENEFITS OF MULTILINGUALISM


PICTURE DAYS INFO

$
0
0

 

Bonjour à tous (english below)

Tous les élèves seront photographiés (photos de classe + portraits individuels) par la société Freed Photography, de Bethesda. 

Les séances sont prévues :

  • le lundi 24 septembre sur le campus de Bradley (+ info ici)
  • le vendredi 28 septembre sur le campus de Rollingwood (+ info ici)
  • le mercredi 26 et le jeudi 27 septembre sur le campus de Forest Rd --> PLANNING (+ info ici)

La société Freed Photography enverra ensuite à chacun d'entre vous un courriel individuel contenant un lien et un mot de passe vous permettant de visualiser et d'acheter les photos de votre (vos) enfant(s). Tous les enfants seront photographiés, mais l'achat des photos n'est en aucun cas obligatoire.

Attention, si vous souhaitez que nous ne communiquions pas votre adresse email à Freed Photography, et donc NE PAS RECEVOIR cet email directement de la société Freed, merci de nous avertir immédiatement en adressant un courriel à Magda SALMAN : salmanm@rochambeau.org



 

Dear all,

Freed Photography, in Bethesda, will photograph all students (class pictures and individual portraits). 

Photos will be taken:

  • Bradley campus on Monday September 24 (+info here)
  • Rollingwood campus on Friday September 28 (+info here)
  • Forest Rd campus on Wednesday September 26 and Thursday September 27 --> SCHEDULE (+info here) 

Freed Photography will send parents an individual email including a link and a personal password needed to access and buy the pictures of your child(ren). All students will be photographed, but there is no obligation to buy any photo.

Please note that if you do not want Rochambeau to share your email address with Freed Photography, and opt NOT TO RECEIVE that email directly from Freed, please let us know promptly by sending an email to Magda SALMAN: salmanm@rochambeau.org

Multilingual excellence

$
0
0

 

A big congratulations to the students and the teachers!

In looking over our AP (Advanced Placement) world languages exam scores for this past May 2018, 87% of the exams were scored as a "5", 10% scored as a "4", and 3% scored as a "3". This is outstanding and speaks to us truly embracing our multilingual identity.

Overall, in all exams, 78% of our students earned a "4 or 5" (41 exams), 17% earned a "3" (9 exams), and 6% earned a "2" (3 exams).  

Students across the US take AP courses throughout the year in hopes of scoring a "4 or 5". 78% of our exams/ students fell in this range. These exams are given once a year through the university counseling office for two weeks in May. Students who have "4 or 5" scores are often able to get credit towards courses at US universities, and also get an unconditional offer to UK universities (no French Bac score conditions), with these exams.


Un grand bravo aux élèves et aux professeurs !


Les résultats de la spécialité Langues du monde aux examens AP (Advanced Placement) du mois de mai 2018 sont excellents et témoignent vraiment de notre identité multilingue. 87% des examens ont été notés "5", 10% ont été notés "4" et 3% ont obtenu un "3". 

Pour l'ensemble des examens, 78% de nos élèves ont obtenu un "4 ou 5" (41 examens), 17% ont obtenu un "3" (9 examens) et 6% ont obtenu un "2" (3 examens).

Aux États-Unis, les élèves suivent des cours d'AP tout au long de l'année dans l'espoir d'obtenir un "4 ou 5". 78% de nos examens/élèves se situent dans cette fourchette. Ces examens sont donnés une fois par an par l'intermédiaire du Centre d'orientation universitaire pendant deux semaines en mai. Les élèves qui ont obtenu des notes de "4 ou 5" peuvent souvent obtenir des crédits pour des cours dans des universités américaines, ainsi qu'une offre sans conditions dans les universités britanniques (pas de conditions d'obtention d'un Bac français par exemple).

MAKE-UP SNOW DAYS

$
0
0

Rappel de la procédure en temps de neige | Reminder of snow day procedure


  • La journée manquée le jeudi 15 novembre 2018 sera rattrapée le mardi 26 février. 

            Pour les élèves du secondaire, ce sera le programme du jeudi "semaine 1" qui sera rattrapé.

  • La journée manquée le lundi 14 janvier dernier sera rattrapée le lundi 25 février

            Pour les élèves du secondaire, ce sera le programme du lundi "semaine 2" qui sera rattrapé.

  • La journée manquée du mercredi 30 janvier dernier sera rattrapée le mercredi 27 février.

           Pour les élèves du secondaire, ce sera le programme du mercredi "semaine 2" qui sera rattrapé.

 


 

  • School day missed on November 15th - make-up day on Tuesday, February 26th.

            For secondary school students, this will be a "week 1" Thursday.

  • School day missed on January 14th - make-up day on Monday, February 25th. 

           For secondary school students, this will be a "week 2" Monday.

  • School day missed on January 30 - make up day on Wednesday, February 27th. 

           For secondary school students, this will be a "week 2" Wednesday.

FRENCH-AMERICAN FRIENDSHIPS

$
0
0

Trois échanges franco-américains | Three French-American friendships

 

Des correspondants américains de la National Cathedral School pour les élèves de 5ème ESL & Standard English

Les élèves de 5ème des classes de Mme Finney et de Mme Zappe ont créé et écrit des cartes postales pour les envoyer à des élèves américains apprenant le français à la National Cathedral School de Washington DC. Le projet de correspondance comprend l'échange de lettres ainsi qu'une visite dans chaque école.

Les élèves de NCS sont venus visiter Rochambeau cette semaine, et ont rencontrés leurs correspondants à travers des jeux pour apprendre à mieux se connaître ! Ils ont assisté aux cours de leurs correspondants toute la matinée. C'était très passionnant pour eux car tous les cours sont en français (outre les cours de LV2 - espagnol, allemand). Les élèves Rochambeau les visiteront à leur tour en Mars !

Ms. Finney's and Ms. Zappe's 7th grade students have been sending handmade postcards to American students learning French at the National Cathedral School in Washington DC. The name of this exchange is called the PEN PAL PROJECT and it involves students sending letters back and forth to learn about each other. The correspondance follows with a visit to each school.

This week, National Cathedral School 7th grade students spent half a day with their Rochambeau pen pals. They've been corresponding for months and finally had a chance to meet in person. They played ice-breaker games during recess and met each other for the first time. NCS students even attended classes with their Rochambeau pen pals. This was a very immersive experience for the NCS students as they experienced for the first time ALL subjects being taught in French!  

In March, Rochambeau students will spend a half day with their pen pals at the National Cathedral School. 



Présentation de la France à l'école américaine Concord Hill

5 élèves de la classe CM1B de Ludovic Barrois, ont rencontré fin janvier des élèves de l’école Concord Hill de Chevy Chase.
Les élèves Rochambeau ont présenté la France devant 5 classes, avec des posters (symboles de la France : paysages et paris puis quelques peintres). Ensuite ils ont animé deux ateliers pour les élèves : coloriage a la manière des peintres présentés, et lecture d'un conte en anglais. La journée a finie avec une dégustation de produits français, dont du fromage bien sûr !
L'histoire en photos, par Ludovic.

 

Five students from Ludovic Barrois' CM1B class met with students from Concord Hill School in Chevy Chase at the end of January.

4th grade students presented the country of France to five classes, along with posters with symbolic representations of France about landscapes, Paris, and French painters. They also led two workshops for the students: coloring in the same style as some French painters and by reading a story together in English. The day ended with a delicious tasting of french products, and of course, cheese!  

The exchange story in pictures, (in French) by Ludovic.


 


Correspondance avec une école française pour les CPB
Avec leur professeur Marie Cayatte, les élèves de CPB ont écrit à leurs correspondants, des élèves de CP à Argenteuil en France. L'enveloppe contenait des cartes, des photos, et des petits drapeaux Rochambeau. Ils leur ont également présenté un poster audio sur le Maryland.
With the help of their teacher Marie Cayatte, CPB students wrote to their CP pen pals in Argenteuil, France! The envelope contained cards, photos, and small Rochambeau penants. They also presented them with an audio poster about Maryland.

 


Élémentaire - Lutte contre le racisme

$
0
0

La semaine de la lutte contre le racisme et l'antisémitisme s’est déroulée, pour Rochambeau, la semaine du 21 janvier 2019, à la suite du jour férié en l'honneur de Martin Luther King.

Différentes initiatives ont fleuri dans les classes d’élémentaire notamment :

For Rochambeau, the Week Against Racism & Antisemitism took place the week of January 21, 2019, following the Martin Luther King Day.

Various initiatives have flourished, in elementary classes in particular:

 

La classe de CPB, avec leur professeur Marie Cayatte, a créé une courte vidéo appelée "Regarde ma main". Bravo à tous pour cette excellente idée et beau résultat !

The CPB class, with their teacher Marie Cayatte, created a short video called "Look at my hand". Congratulations to all for this excellent idea and great result!


  
Notre professeur de CE1D, Jean-François Hontas a créé une vidéo très émouvante à partir de la lecture d'un poème intitulé "L'homme qui te ressemble" par ses élèves. Bravo à tous les élèves pour cette prestation très réussie !
Our CE1D teacher, Jean-François Hontas, created a very moving video based on the reading of a poem entitled "L'homme qui te ressemble" by his students. Congratulations to all the students for this very successful performance!



A l'issue de nombreuses discussions et lectures autour des notions d’intégration et de lutte contre le racisme, les élèves de la classe d'immersion d'Élise Besson ont inventé une histoire et réalisé un petit film d'animation. Ce film s'appelle "à l'école des cheveux blonds".

After many discussions and readings about the concepts of integration and the fight against racism, the immersion students of Elise Besson invented a story and made a short animated film. This film is called "At the school of blond hair".



Les CE1 b ont travaillé sur les différences avec des collages photos avec leur professeur Aude Boulnois.

The CE1b students worked on the differences with photo collages with their teacher Aude Boulnois.



Les Ce2c, classe d'Albane Mourcou, ont mené une réflexion sur le racisme et la tolérance avec Elodie Domenge à la bibliothèque avec plusieurs lectures et discussion : ils ont lu l'album Rosa's Bus qui parle de Rosa Parks et le civil rights movement aux USA. Ils ont aussi parlé de Martin Luther King Jr. 

The Ce2c, Albane Mourcou's class, had a reflection on racism and tolerance with Librarian, Elodie Domenge, by sharing several readings and discussions: they read the Rosa's Bus book about Rosa Parks and the civil rights movement in the USA. They also talked about Martin Luther King Jr.



Les Ce2d ont travaillé en groupe sur le livre "Là où vont nos pères" avec leur professeur Magali Giraldi. C'est un magnifique livre, sans paroles, qui traite de l'immigration. Les enfants devaient résumer les deux premiers chapitres et faire une comparaison entre le pays du départ et celui de l’arrivée. Ils ont ensuite créé deux grandes affiches sur le thème de la lutte contre le racisme.

The Ce2d worked in groups on the book "Là où vont nos pères" with their teacher Magali Giraldi. It is a beautiful book, without words, about immigration. The children were asked to summarize the first two chapters and make a comparison between the country of departure and the country of arrival. Then, they created two large posters on the theme of the fight against racism.


Avec leur professeur d'anglais, Ginger Moodie-Woodward, les élèves de CE1 ont étudié le texte Meet de Martin Luther King, Jr, puis ont écrit des déclarations sur MLK pour que leurs camarades de classe puissent les analyser. Les élèves, divisés en deux équipes, devaient déterminer si les déclarations écrites par leurs camarades de l'équipe adverse étaient vraies ou fausses. C'était une compétition intense ! Voici un échantillon des questions que les élèves du CE1 ont préparées pour cette activité.

With their English teacher, Ginger Moodie-Woodward, CE1 students studied the text Meet of Martin Luther King, Jr., then they wrote statements about MLK for their classmates to analyze.  The students, divided into two teams and had to determine if the statements written by classmates on the opposite team were true or false. It was an intense competition! Here is a sampling of the questions CE1 students prepared for this activity.

 


 

CM2B production


  • À venir : les 11 classes de CM2 et 6e participent également à un concours sur ce thème.

Il s'agit de concevoir une production artistique commune par classe (art vivant : lecture, poésie, texte, histoire, conte, chanson, mime, théâtre ; art plastique : peinture, sculpture ; ou vidéo artistique) qui illustre la déconstruction du racisme.

Un jury composé de membres de l’administration, d’élèves du lycée, de professeurs et de PAR récompensera deux classes en avril. Chaque classe lauréate recevra un bon d’achat en librairie d’un montant de 100 €, et un ouvrage choisi par nos documentalistes). Cf: inspiré du concours Nous Autres, 2019

  • Coming soon: the 11 classes of CM2 and 6e also participate in a contest on this theme.

The aim is to design a common artistic production per class (living art: reading, poetry, text, history, storytelling, song, mime, theatre; plastic art: painting, sculpture; or artistic video) that illustrates the deconstruction of racism.

A jury composed of members of the administration, high school students, teachers and PAR will award two classes in April. Each winning class will receive a 100 € gift card in bookshops, and a book chosen by our librarians). Cf: inspired by the Nous Autres competition, 2019

Viewing all 382 articles
Browse latest View live